Don’t Love You No More – Craig David เพลงได้รับความนิยมหลายสิบปี

แม้เอ่ยถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีสำหรับเพลงสากลนั้นจำต้องสารภาพเลยว่ามากมาย

แต่ว่าหากให้เลือกมาหนึ่งเพลงสำหรับคนที่พอใจสำหรับเพื่อการฟังเพลงสากลนั้นแน่ๆว่าหลายท่านจำต้องเคยฟังเพลงนี้อย่างไม่ต้องสงสัย ซึ่งเพลงซึ่งก็คือ เพลง Don’t Love You No More ของ Craig David ที่แม้ว่าในขณะนี้พวกเราบางครั้งก็อาจจะไม่ค่อยได้ฟังผลงานของชายหนุ่มคนนี้แล้ว แม้กระนั้นถ้าหากว่าทดลองกลับมาฟังเพลงนี้อีกทีรับประกันว่าคุณจะรู้สึกอย่างกับได้นั่งเครื่องข้ามกาลเวลา ย้อนเวลากลับไปเวลาที่พวกเราได้ฟังเพลงนี้ในสมัยนั้นอย่างไม่ต้องสงสัย


เด็กรุ่นใหม่ในยุคนี้ที่ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนคงจะสงสัยว่าเพราะเหตุไรเพลงนี้ถึงเป็นเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายปีที่ผ่านมาก่อนหน้านี้ ซึ่งเหตุผลกล้วยๆที่ทำให้เพลงนี้ติดหูเป็นอันมากโน่นเพราะว่า เนื้อเพลงเป็นเพลงสำหรับคนอกหักที่เคยทำผิดกับแฟนและก็ท้ายที่สุดจำต้องเสื่อมเสียรักไปแต่ว่าก็ทำอะไรมิได้ ซึ่งถ้าเกิดใครกันแน่จำต้องพบเหตุที่คล้ายกับเนื้อเพลงรับประกันว่าจะต้อง อินกับเพลงนี้อย่างไม่ต้องสงสัย เว้นแต่เนื้อเพลงที่ด้วยเหตุว่าจนถึงซึ้งแล้ว ดนตรีของเพลงก็เพราะไม่แพ้กัน จังหวะของดนตรีที่ไม่เร็วไม่ช้าเหลือเกินทำให้ฟังแล้วจำต้องติดหูและก็ทำให้เพลงนี้แปลงเป็นเพลงโปรดเมื่อคุณได้ฟังอย่างไม่ต้องสงสัย 

โอกาสนี้พวกเรามาทดลองดูกันว่าถ้าหากแปลเพลงนี้ออกมาเป็นภาษาไทยจะเนื่องจากว่าเพียงใดไปดูกัน


For all the years that I’ve known you baby
I can’t figure out the reason why lately you’ve been acting so cold
(didn’t you say)
If there’s a problem we should work it out
So why you giving me the cold shoulder now
Like you don’t even wanna talk to me girl
(tell me)
OK I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
But why are you making this thing drag on so long
(I wanna know)
I’m sick and tired of this silly game
(silly games)
Don’t think that I’m the only one here to blame
It’s not me here who’s been going round slamming doors
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.
ตลอดระยะเวลาที่ฉันรู้จักคุณพยายามหวานใจ
ฉันไม่ทราบเลยว่าเพราะเหตุใดข้างหลังมานี้คุณถึงประพฤติเย็นชาแบบงี้
(
คุณไม่บอกเลย)
ถ้ามีปัญหาอะไรพวกเราก็ควรจะมาช่วยเหลือกันแก้มันสิ
เพราะอะไรคุณกลับมอบความเฉยเมยให้ฉันแทนล่ะ
คุณไม่คุยกับฉันเลยด้วย
(
บอกฉันคราว)
ฉันทราบดีว่าฉันมาสายอีกแล้ว
ฉันทำให้คุณโกรธ รวมทั้งอาหารมื้อเย็นคุณก็ปัดกวาดลง (ถังใส่ขยะไปแล้ว)
แล้วเพราะอะไรคุณถึงยังเก็บมาคิดนานขนาดนี้ล่ะ
(
ฉันต้องการจะทราบ)
ฉันเบื่อกับเกมบ้าๆนี่เต็มแก่แล้วนะ
(
เกมทึ่มๆ)
อย่ารู้สึกว่าฉันเป็นคนผิดผู้เดียวสิ
ไม่ใช่ฉันนะที่เป็นคนปิดประตูปังแล้วจากไป
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนใดกันแน่ไม่ถูก
แม้กระนั้นฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว
Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more

ฝนนอกหน้าต่างโรยลงมา
แล้วอย่างไรล่ะคราวนี้ คุณจากฉันไปแล้ว ฉันไม่ถูกเอง ฉันขออภัย
คิดว่าตนเองมันทึ่มจริงๆที่ทำให้คุณผิดหวัง
ในช่วงเวลานี้มันก็สายเกินกว่าจะแก้แล้ว
ฉันขออภัยสำหรับน้ำตาที่คุณเสียไป
มีความคิดว่าคราวนี้อาจจะเป็นการกล่าวลาในความเป็นจริงแล้วล่ะ
คุณแสดงออกกระจ่างแจ้งแล้วในช่วงเวลาที่คุณกล่าวว่า
ฉันไม่รักคุณแล้วล่ะ
I know that I made a few mistakes
But never thought that things would turn out this way
Cause I’m missing something now that your gone
(I see it all so clearly)
Me at the door with you in a state
(in a state)
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.

ฉันทราบว่าฉันทำผิดพลาดไปบ้าง
แม้กระนั้นไม่เคยคิดเลยว่ามันจะแปลงเป็นอย่างงี้
ด้วยเหตุว่าฉันราวกับมีอะไรหายไป เมื่อคุณจากไป
(
ฉันเห็นได้ชัดเจนแล้ว)
ฉันยืนอยู่ที่ประตูกับคุณ ในภาวะที่
(
ในภาวะที่…)
ฉันบอกเหตุผลของฉัน ในตอนที่คุณดูไปทางอื่น
ฉันมองเห็นร้องไห้อาบแก้มคุณ
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าผู้ใดกันไม่ถูก
แม้กระนั้นฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more
สำหรับเพศผู้เขียนเพลงนี้เป็นเพลงโปรดที่ชอบเปิดฟังอยู่เป็นประจำถ้าคนใดกันยังไม่เคยฟังก็ทดลองไปพบฟังได้จาก Youtube ยืนยันว่าควรต้องถูกใจเพลงนี้แน่ๆ

Author: VISION

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *